迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
〔 y d fu ra i〕
自由 歌う 谁にも见えない羽
自由 歌唱 谁都没有见过的翅膀
〔j ud〕
隠してるの あなたの胸の奥
隐藏著的 你的内心深处
〔k ru o o ku〕
镜の中の面影は
镜子中的面貌
〔k k ge 〕
泣き虫だったあの顷
依旧是爱哭鬼时候的样子
〔 to ro〕
だけれどもう子供じゃない
然而已经不是小孩了
〔da ke re dou ki〕
伸ばした髪をほどいた
解开那长发
〔 h〕
胸を缔め付ける 甘いフレグランス
紧紧围绕著胸前的 甜甜的香水
〔 n su〕
诱惑してる 気づいている
诱惑著 警觉著
〔yu u w ru k i ru〕
言叶をなくしたくちびるに 魔法かけたの
在那无言的嘴唇 施上那魔法
〔k ku ke ta no〕
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
〔 tsusu k〕
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
〔 y d fu ra i〕
爱しすぎて 大切すぎて
爱太过多 太过重要
〔i ti te te〕
壊れてしまう 私の胸の键
坏掉了的 我内心的钥匙
〔ke sh shi〕
探し続ける 自分の物语
不断追寻 那属于自己的故事
〔 rii〕
运命に目隠しされても
即使被命运蒙住双眼
〔u ku she 〕
...
(この云を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく
我也要穿越云端 飞向遥远的明天
〔ko no ku